Aviano y la transmisión de la fábula grecolatina
Avianus, unknown writer of fables and hardly cited in the Latin literature books, plays an important role in the transmission of the Greek- Latin fable. His work, full of the previous tradition, with a new metre into the didactic literature, has been the link of the chain between the Antiquity and t...
Guardado en:
Autor Principal: | |
---|---|
Publicado en: | Revista de Filología de la Universidad de La Laguna N. 8-9, 1989-1990, p. 367-380 |
Tipo de contenido: | Artículo |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
1989-1990
|
ISSN: | 0212-4130 |
Temas: | |
Acceso en línea: |
Texto completo Acceso al texto completo desde el Repositorio de la ULE |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Sumario: | Avianus, unknown writer of fables and hardly cited in the Latin literature books, plays an important role in the transmission of the Greek- Latin fable. His work, full of the previous tradition, with a new metre into the didactic literature, has been the link of the chain between the Antiquity and the Middle Ages. Without him, topics and motives of the Greek Aesopic fable, would have been forgotten by people. His permanence in the first years at school as textbook for the children has allowed to stand the presence of this inmortal genre, imited by all the posterior literature. But the transmission hasn't been all. New themes were created, although it is possible that they were already in the ancient fable. Themes as the thief lied by the child, envy or the river fish coming into the sea become sorprising and original in the Greek-Latin fable. |
---|---|
ISSN: | 0212-4130 |