'Pro hebraicis exemplaribus et lingua': carta latina inédita de Benito Arias Montano a Gilberto Genebrardo (BNE, Ms. 149)

This article presents the first critical edition and translation into a modern language of a Latin letter from the Spanish humanist Benito Arias Montano (ca. 1525/1527‐ 1598), director of the Antwerp Polyglot Bible, to the French Hebraist Gilbert Genebrard (1535‐‐1597). The writing is an in‐depth ap...

Descripción completa

Guardado en:
Autor Principal: Dávila Pérez, Antonio
Publicado en: Ágora: estudos clássicos em debate N. 17, 1, 2015, p. 337-412
Tipo de contenido: Artículo
Idioma: Castellano
Publicado: 2015
ISSN: 0874-5498
Temas:
Acceso en línea: Texto completo
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Sumario: This article presents the first critical edition and translation into a modern language of a Latin letter from the Spanish humanist Benito Arias Montano (ca. 1525/1527‐ 1598), director of the Antwerp Polyglot Bible, to the French Hebraist Gilbert Genebrard (1535‐‐1597). The writing is an in‐depth apology of the Hebrew language and the Hebrew original of the Bible. In the introductory study, the author presents the background of this undated document, contextualizes the letter within the whole correspondence of Arias Montano and proposes a dating. The importance of this letter lies in the fact that it is a key piece to reconstruct both the personal controversy between Arias Montano and Wilhelmus Lindanus, regarding the Antwerp Polyglot Bible, and the 16th century debates between supporters and opponents of the Hebrew original of the Holy Scripture.
ISSN: 0874-5498