Translation in Enlightenment Spain

This chapter treats translation as an intellectual activity which promoted the circulation of texts and ideas, encouraging enrichment and advance in all fields of knowledge in eighteenth-century Spain. It begins with an analysis of the debate in Spanish society between those who supported translatio...

Descripción completa

Guardado en:
Autor Principal: García Garrosa, María Jesús
Otros Autores: Franklin Lewis, Elizabeth M. (Editor ), Bolufer Peruga, Mónica (Editor ), Jaffe, Catherine Marie (Editor )
Publicado en: The Routledge companion to the Hispanic Enlightenment p. 258-270
Tipo de contenido: Artículo
Idioma: Castellano
Publicado: London Taylor & Francis, 2019
New York:
ISBN: 9781138747791
Temas:
Acceso en línea: Texto completo
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Sumario: This chapter treats translation as an intellectual activity which promoted the circulation of texts and ideas, encouraging enrichment and advance in all fields of knowledge in eighteenth-century Spain. It begins with an analysis of the debate in Spanish society between those who supported translation because of its contribution to cultural interplay and opening Spain to renewal, and those who opposed the changes which they believed it might bring to the nation’s culture. This leads to a description and analysis of the main fields in which translation was most evident (literature, the sciences, thought and education).
ISBN: 9781138747791