"Telemachi, Ulyssis filii, peregrinationes": una desconocida versión poética neolatina del "Telémaco" de Fénelon en la España del siglo XVIII
Acercamiento a una curiosa versión neolatina en hexámetros del Telémaco de Fénelon publicada a finales del siglo XVIII en Madrid y apenas conocida en la actualidad. Se presta también atención a las versiones neolatinas del Telémaco durante los siglos XVIII y XIX.
Guardado en:
Autor Principal: | Manchón Gómez, Raúl |
---|---|
Publicado en: | Silva: Estudios de humanismo y tradición clásica N. 4, 2005, p. 51-71 |
Tipo de contenido: | Artículo |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
2005
|
ISSN: | 1579-7392 |
Temas: | |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Títulos similares
-
François Hotman, Antitriboniano, o discurso sobre el estudio de las leyes (edición bilingüe)
por: Andrés Santos, Francisco Javier
Publicado: (2014) -
El latín satírico en Deludicra dictione de François Vavasseur
por: Sánchez Manzano, María Asunción
Publicado: (2021) -
Contra el purismo en la lengua latina: un epigrama de Tomás Serrano
por: Teodoro Peris, Josep Lluís
Publicado: (2009) -
Vida i mort de la lengua llatina: una polèmica lingüística al segle XVIII/
por: Teodoro Peris, Josep Lluís
Publicado: (2004) -
"In usum studiosae iuventutis": sobre versiones neolatinas de clásicos de la literatura para la enseñanza del latín
por: Manchón Gómez, Raúl
Publicado: (2006)