"Eorlas arhwate eard begeatan" revisiting Brunanburh's (hi)story, style and imagery in translation
The poetic insert known as The Battle of Brunanburh (Anglo-Saxon Chronicle 937) constitutes by no means one of the most interesting texts for the building of the Old English heroic geography. Its author, as Marsden states (2005: 86), “builds a sense of national destiny, using style, diction and imag...
Guardado en:
Autor Principal: | Bueno Alonso, Jorge Luis |
---|---|
Publicado en: | Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation Vol. 57, n. 1, 2011, p. 58-75 |
Tipo de contenido: | Artículo |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
2011
|
ISSN: | 0521-9744 |
Temas: | |
Acceso en línea: |
Texto completo https://doi.org/10.1075/babel.57.1.04alo |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Títulos similares
-
The ‘Beasts-of-Battle’ stylistic motif in "Brunanburh": sentence organization, content, form and hierarchy in translation
por: Bueno Alonso, Jorge Luis
Publicado: (2018) -
“Scealcas of sceaðum scirmæled swyrd” analysing Judith's Language and style in translation through a key sample case (161b-166a) and a twin coda (23 & 230)
por: Bueno Alonso, Jorge Luis
Publicado: (2013) -
Lexicon and style in the works attributed to Firmicus Maternus
por: Sánchez Manzano, María Asunción
Publicado: (2017) -
The Translator's "Ofermod" Reconsidering Maldon's "For His Ofermode" (89) in Translation through J.R.R. Tolkien's The Homecoming of Beorhtnoth
por: Bueno Alonso, Jorge Luis
Publicado: (2010) -
Athenion of Athens Revisited
por: Antela Bernárdez, Borja, 1977-
Publicado: (2015)