Gr. "poiéo", "prásso", esp. "hacer": análisis contrastivo de sus esquemas sintáctico-semánticos

En griego antiguo existen dos verbos que se vierten genéricamente al español por hacer: ποιέω y πράσσω. El propósito de este trabajo es estudiar de forma contrastiva las estructuras de complementación de estos dos verbos griegos y el español hacer. Se pone de manifiesto que algunas construcciones si...

Descripción completa

Guardado en:
Autor Principal: Jiménez López, María Dolores
Publicado en: Revista Española de Lingüística Año n. 40, fasc. 2, 2010, p. 5-28
Tipo de contenido: Artículo
Idioma: Castellano
Publicado: 2010
ISSN: 0210-1874
Temas:
Acceso en línea: Texto completo
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!